Recent comments
- Absolutely the best book
6 weeks 5 days ago - Using a dizzying number of
6 weeks 5 days ago - A thrilling,
6 weeks 5 days ago - As a mother of two small
6 weeks 5 days ago - A spectacular story …
6 weeks 5 days ago - Rubenfeld writes
6 weeks 5 days ago - I thoroughly enjoyed this
6 weeks 5 days ago - Rubenfeld knows how to keep
6 weeks 5 days ago - This is a bold page-turner
6 weeks 5 days ago - Fun and fantastic. You can
6 weeks 5 days ago
Get Updates
If you would like to sign up for email updates, click here
or subscribe to our rss.
I read your novel in an
I read your novel in an English paperback edition, published by Headline Publishing Group. I enjoyed the novel, but sadly this edition has what I take to be quite a significant printing error. During Littlemore and Younger's elevator descent into the caisson, it seems that Littlemore tells Younger a story about his father; in this edition, however, the dialogue runs thus:
'That's about the most disgusting thing I ever heard,' said the detective.
'Well, I' [turn from page 381 to page 382] 'Katie bar the door.'
'All right.' My voice came out much louder than I intended...
At this point, I turned the pages back and forward several times, trying to open what I imagined at first were two pages stuck together, then trying to interpret the nonsequitur as an intentional device, which maybe signalled a change in narrative style. I gave up.
Surely a big chunk (perhaps a whole page?)of the narrative is missing. I've seen lots of smaller typos creeping into recently-published novels, but have never noticed such a careless piece of editing before. Can you tell me what I missed?
I continued reading the novel and I don't think my enjoyment or understanding of the characters or of the overall plot was significantly marred by the loss of this confidence between the two men, but presumably you wouldn't have written it if you didn't intend it to be read as part of the book. My husband is now reading 'The Interpretation of Murder' at my recommendation - it would be great if he could read it without the confusing gap between pages 381 and 382.
I look forward to reading your reply,
Marie-Clare